Jumat, 28 Oktober 2011

belajar b.jepang yuk..

 HURUF HIRAGANA
                         え        お
A                              i                        u                          e                         o
                 く         け         こ
Ka                          ki                       ku                          ke                          ko
                  す        せ        そ
Sa                         shi           su           se             so
        ち         つ       て       よ
Ta              chi           tsu           te         to
                                
Na            ni            nu            ne             no
        ひ                         
Ha               hi               u               he              ho
                       め          
Ma           mi            mu          me             mo
                                        
Ya                    yu                         yo
              る        れ      
Ra          ri        ru           re          ro
                           
Wa                                      wo
N
ώü£áñðå®î Ö¢Ťǻνϊάñί…




HURUF KATAKANA
A             I              U             E              O
ア     イ     ウ     エ     オ
Ka            ki             ku            ke             ko
カ     キ     ク     ケ     コ
Sa            si             su            se             so
サ     シ     ス     セ     ソ
Ta            ti             tu            te             to
タ     チ     ツ     テ     ト
Na            ni            nu             ne             no
ナ     ニ     ヌ     ネ     ノ
Ha            hi            hu             he            ho
ハ     ヒ     フ     ヘ     ホ
Ma           mi            mu            me            mo
マ     ミ     ム     メ     モ
Ya                          yu                            yo
ヤ           ユ           ヨ
Ra            ri             ru            re             ro
ラ     リ     ル     レ     ロ
Wa                                                       wo
  ワ                        ヲ
                    N
            


masih ada lagi huruf katakana yang lain. gambar diatas adalah beberapa contoh huruf katakana yang sederhana. ingin mengetahui huruf-huruf katakana yang lain?

silahkan download versi jpeg nya dibawah ini
versi ziddu
katakana1
katakana2
katakana3


versi 4shared
katakana1
katakana2
katakana3


Posted by japan at 12:30 AM . Wednesday, December 3, 2008
Labels: Dasar-dasar A


Untuk mengubah kalimat positive ke dalam bentuk lampau(yang telah terjadi) yaitu dengan mengubah kata keja bentuk ….masu(ます)menjadi ……..mashita(ました).Sedangkan untuk mengubah kalimat negative ke dalam bentuk lampau adalah dengan cara mengubah kata kerja bentuk…….maseng(ません)menjadi bentuk….maseng deshita(ませんでした)
。。。は。。。を。。。ました
。。。は。。。を。。。ませんでした


Posted by japan at 3:17 PM . Saturday, November 29, 2008
Labels: Huruf Jepang
Di negara Jepang ada tiga macam huruf yang digunakan yaitu:
1.Huruf hiragana
2.Huruf katakana
3.Huruf kanji
4.Huruf romaji
Huruf kanji dan hiragana digunakan untuk penulisan kata-kata yang berasal dari Negara Jepang sendiri,sedangkan untuk huruf katakana digunakan untuk penulisan nama orang asing atau kata-kata yang berasal dari bahasa asing,sebagai contoh;bahasa inggris.

Saat akan memulai belajar bahasa jepang saya sarankan untuk belajar huruf hiragana dan huruf katakana.Mungkin saat ini sudah banyak buku-buku pembelajaran bahasa jepang yang banyak dijual ditoko-toko buku tanpa harus bisa membaca huruf hiragana dan katakana,tetapi semuanya itu mungkin akan sangat kurang sekali apabila nantinya anda ingin pergi ke jepang ataupun mengikuti test kemampuan bahasa jepang.

Klik dan baca berikut ini untuk belajar <<<huruf hiragana dan katakana >>>

Posted by japan at 9:06 PM . Friday, November 28, 2008
Labels: Dasar-dasar A
Dalam tata bahasa indonesia ada yang namanya kalimat positif dan negative,begitu pula dalam tata bahasa jepang ada yang namanya kalimat positif dan negative.
Saya tidak bisa jelaskan secara panjang lebar,tapi akan saya tuliskan contohnya agar lebih mudah untuk dimengerti.
  1. Kalimat positif…..masu(。。。ます。)
毎週日曜日にツポツします。
maishuu nichiyoubi ni shupotsushimasu.
Saya berolahraga pada hari minggu setiap minggu
明日手紙を送ります。
ashita tegami o okurimasu. saya akan mengirimkan surat besok.

Keterangan kanji: 毎週=まいしゅう=maishuu=setiap minggu 日曜日=にちようび=nichyoubi=hari minggu ツポツします=tsupotsu shimasu=berolah raga 明日=あした=ashita=besok 手紙=てがみ=tegami=surat 送ります=おくります=okurimasu=mengirim

Fungsi akhiran…masu a.Untuk akhiran kata dalam bentuk sopan.
b.Untuk mengungkapkan kebiasaan kegiatan.
c.Untuk mengungkapkan kegiatan yang akan dilakukan.


  1. Kalimat negatif……maseng(。。。ません)
    私は酒を飲みません。
    watashi wa sake o nomimaseng. saya tidak minum minuman sake

    私は豚肉を食べません。
    watashi wa butaniku o tabemaseng
    saya tidak makan daging babi


    Keterangan kanji:
    私=わたし=watashi=saya 酒=さけ=sake=minuman keras(khas jepang) 飲みます=のみます=nomimasu=minum 豚肉=ぶたにく=butaniku=daging babi 食べます=たべます=tabemasu=makan




Posted by japan at 2:25 AM .
Labels: Dasar-dasar A


Untuk mengatakan" ada"dalam bahasa jepang ada dua macam,yaitu "ada" untuk benda(selain orang) dan kata "ada" untuk orang.untuk lebih mudahnya lihat cara penggunaannya berikut ini:
A.Untuk mengatakan "ada" untuk benda (selain orang),menggunakan tata bahasa….arimasu(。。。あります)

...........................があります。
....…..NO.........….NI…................GA ARIMASU. 
Contoh kalimat:
時計があります。
tsukue no ue ni tokei ga arimasu. Jam ada diatas meja.
本棚辞書があります。
hongdana no naka ni jisho ga arimasu.
kamus ada di dalam rak buku.
財布お金があります。
saifu no naka ni okane ga arimasu.
uang ada di dalam dompet.
Baca juga fungsi kata bantu NO dan kata bantu NI 
B.Untuk mengatakan ada untuk orang menggunakan tata bahasa…imasu(。。。います)

.....................がいます。
……....
NO.....…..NI…....…GA IMASU.
Contoh kalimat:
事務所先生がいます。
jimusho no naka ni sensei ga imasu.
guru ada di dalam kantor.
ダナさんがいます
uchi no mae ni dana san ga imasu.
Saudara Dana ada di depan rumah.
会社社長さんがいます。
kaisha no soto ni shachou san ga imasu. kepala perusahaan ada di luar perusahaan.

Keterangan:
事務所=jimusho=kantor =naka=dalam 先生=sensei=guru =uchi=rumah =mae=depan 会社=kaisha=perusahaan =soto=luar 社長=shachou=kepala perusahaan,direktur utama
Baca juga fungsi kata bantu NO dan kata bantu NI 

Posted by japan at 1:28 AM . Thursday, November 27, 2008
Labels: Kata bantu O

Dalam tata bahasa jepang salah satu fungsi kata bantu O(
) adalah untuk menerangkan objek dari kata kerja transitif(kata kerja yang selalu dilengkapi oleh objek untuk melengkapi suatu maksud atau tujuan.)
Untuk lebih mudahnya
 "…..Kata benda+O()+Kata kerja(kata kerja transitif)"
Contoh kalimat:(….masu=dibaca….mas)
私は手紙書きます。
watashi wa tegami o kakimasu. saya menulis surat.
ダナさんは卵食べます。
Dana san wa tamago o tabemasu. Saudara Dana memakan telur.
ブデさんは新聞読みます。
Budi san wa shinbun o yomimasu. Saudara Budi membaca Koran.


Keterangan:
=watashi=saya 手紙=tegami=surat 書きます=kakimasu=menulis =tamago=telur 食べます=tabemasu=makan 新聞=shinbun=koran
Posted by japan at 1:24 AM . Wednesday, November 26, 2008
Labels: Kata bantu NO
Contoh :

これは私本です。
kore wa watashi no hong desu. Ini adalah buku milik saya

あれはダナさんパソコンです。
Are wa Dana san no pasokong desu. Itu adalah computer kepunyaan saudara Dana.

これは私お金です。
Kore wa watashi no okane desu. Ini adalah uang milik saya
Keterangan:
 =watashi=saya
 =hong=buku
パソコン =pasokong=komputer
お金 =okane=uang
Baca juga kata penunjuk dalam bahasa jepang klik disini 


Dalam sistem penulisan Bahasa Jepang, terdapat tiga macam aksara yang dipakai. Dua di antaranya sudah dibahas dalam tulisan sebelumnya di blog ini, yakni huruf kana (hiragana dan katakana). Sekarang kita akan membahas tentang satu aksara lain di bahasa Jepang, yakni Kanji.
Mengenai apa itu huruf Kanji, perbedaannya dengan huruf kana, juga bagaimana penggunaannya akan segera kita amati berikut ini.
さあ、 はじめましょう。。。 ^^

 
Sekilas Huruf Kanji

Huruf Kanji (jp: 漢字 ) adalah huruf Jepang yang diimpor dari aksara Cina. Dinamai “Kanji” karena menyesuaikan dengan istilah Mandarin Hanzi. Hanzi adalah nama aksara tradisional Cina. Seiring berlalunya waktu, aksara ini diserap penggunaannya oleh Bahasa Jepang.
Berbeda dengan huruf latin, Kanji memiliki ciri khas yang unik. Aksara kanji bersifat ideogram — yakni, satu aksara melambangkan sebuah gagasan. Misalnya sebagai berikut.
Contoh Kanji:
= sungai = angin = bintang
(dan seterusnya)
Uniknya, meskipun contoh-contoh melambangkan satu ide, mereka bisa dibaca dengan cara yang berbeda. Kalau di pelajaran bahasa Indonesia kita sering mendengar istilah homograf — penulisannya sama tapi bacaannya lain. Kasusnya di sini rada mirip dengan itu.
Contoh Kanji:
= sungai bisa dibaca “kawa” ( かわ ) atau “SEN” ( セン ) = angin bisa dibaca “kaze” ( かぜ ) atau “FUU” ( フウ ) = bintang bisa dibaca “hoshi” ( ほし ) atau “SEI” ( セイ )
(dan seterusnya)
Peristiwa di atas terjadi karena huruf Kanji memiliki lebih dari satu cara membaca. Di atas tadi saya sekadar mencontohkan dua, tetapi sebenarnya, terdapat tiga macam cara membaca kanji. Masing-masing disebut cara baca ON(on-yomi), cara baca KUN (kun-yomi), dan cara baca NANORI (nanori-yomi).
Mengenai tiga cara baca tersebut akan kita bahas lebih lanjut di bawah ini. 

Cara Membaca Kanji: On, Kun, dan Nanori

a) Cara Baca On (On-yomi)

Sebagaimana sudah diceritakan di awal, Kanji adalah huruf Jepang yang diimpor dari aksara Cina. Oleh karena itu terdapat pengucapan Kanji yang menyesuaikan dengan bahasa Cina. Nah, pengucapan kanji jenis ini disebut sebagai On-yomi.
Meskipun begitu, karena perbedaan dialek antara Cina dan Jepang, jadinya pengucapan Kanji tersebut tidak sempurna. Misalnya contoh berikut.
Contoh Kanji:
= kebenaran/kejujuran
-> dalam bahasa cina dibaca: ‘xin’
-> dalam on-yomi disesuaikan menjadi: ‘shin’ (
シン )
Sebagaimana bisa dilihat, terdapat penyesuaian dari Mandarin ‘xin’ menjadi Jepang ‘shin’. Meskipun demikian intinya tetap: cara baca ON (on-yomi) adalahcara baca Kanji menyesuaikan dengan aksara Cina.
Otomatis, karena pertalian dengan huruf Cina tersebut, setiap kanji memiliki on-yomi. Sekarang kita kembali ke tiga contoh yang sudah disebut di awal.
Contoh Kanji:
= asal Mandarin: ‘chuan’ menjadi on-yomi: “SEN” ( セン ) = asal Mandarin: ‘feng’ menjadi on-yomi: “FUU” ( フウ ) = asal Mandarin: ‘xing’ menjadi on-yomi: “SEI” ( セイ )
Tentunya contoh lain dapat dicari di kamus. Untuk dicatat, setiap kamus bahasa Jepang menuliskan on-yomi dalam huruf katakana. Jadi ada baiknya memastikan hafalan katakana sebelum belajar on-yomi. ^^
CATATAN PENTING!

Walaupun yang dicontohkan di atas cuma satu
 on-yomi, kadang ada kanji yang memiliki dua atau tiga on-yomi. Misalnya kanji (batu) dapat dibaca:
“SEKI” (
セキ )
“SHAKU” (
シャク )
“KOKU” (
コク )
Untuk memastikan cara baca selengkapnya, jangan lupa selalu mencocokkan dengan kamus.

b) Cara Baca Kun (Kun-yomi)

Apabila on-yomi adalah cara baca Kanji berdasarkan bahasa Cina, maka cara baca KUN (kun-yomi) adalah sebaliknya. Kun-yomi adalah cara baca Kanji yang ASLI Jepang. Asli Jepang di sini dalam artian tidak terpengaruh oleh Mandarin.
Misalnya contoh berikut.
Contoh Kanji:
= pedang/mata pisau
-> dalam bahasa Jepang dibaca ‘tsurugi’ ( つるぎ )
-> TAK BERHUBUNGAN DENGAN: Mandarin ‘jian’ / on-yomi KEN ( ケン )
Dari contoh di atas terlihat bahwa cara baca KUN adalah asli Jepang. Dalam segi pengucapan dia tidak ada perhubungan dengan Mandarin — hanya penulisannya saja yang menumpang aksara Cina.
Jadi di sini on-yomi dan kun-yomi berperan saling melengkapi. Apabila yang satu membaca Kanji berdasarkan Mandarin, maka yang lain melakukannya secara Jepang. 
Kembali ke tiga contoh paling awal di muka, maka perbandingan ON/KUN-nya adalah:
Contoh Kanji:
= kun-yomi: “kawa” ( かわ ) / on-yomi: “SEN” ( セン ) = kun-yomi: “kaze” ( かぜ ) / on-yomi: “FUU” ( フウ ) = kun-yomi: “hoshi” ( ほし ) / on-yomi: “SEI” ( セイ )
Untuk dicatat, penjelasan kun-yomi dalam kamus selalu dituliskan dalam huruf hiragana. Oleh karena itu jangan lupa melatih hafalan hiragana untuk membacanya. 
CATATAN PENTING!

Walaupun yang dicontohkan di atas cuma satu
 kun-yomi, kadang ada kanji yang memiliki banyak kun-yomi. Misalnya kanji (langit/kosong) dapat dibaca:
“sora” ( そら )
“kara” (
から )
“aku” (
あく )
Seperti sebelumnya, jangan lupa untuk selalu mencocokkan dengan kamus.

c) Cara Baca Nanori (Nanori-yomi)

Berbeda dengan dua cara bacaan sebelumnya, cara baca NANORI (nanori-yomi)tidak berhubungan langsung dengan Bahasa Jepang sehari-hari. Pada kenyataannya nanori agak lebih unik; ini adalah pembacaan kanji yang khusus dipakai untuk nama. Nama ini bisa diberikan untuk orang atau tempat/daerah.
Meskipun demikian perlu dicatat bahwa banyak nama Jepang disusun menggunakan kombinasi on-yomi / kun-yomi saja (jadi tidak mutlak harus melibatkan nanori). Barangkali kalau boleh diibaratkan: mau pakai nanori atau tidak itu tergantung yang memberi nama saja.   Apapun pilihannya, aturan penggunaan nanori adalah untuk pemberian nama.
Contoh kanji yang dapat berdiri sendiri sebagai nama, lewat bacaan nanori:
= berkah / kebaikan
-> dapat dibaca secara nanori sebagai: “satoshi”
-> dapat dibaca secara nanori sebagai: “aya”
-> meskipun begitu, secara
 kun-yomi dibacanya “megumi”
Nanori bisa juga dipakai sebagai kombinasi dengan on/kun-yomi untuk membentuk nama, misalnya:
飯田 = “Iida”
-> dibaca nanori: “ii”
->
dibaca kun: “ta”
(gabungan “ii” + “ta” dibaca “Iida”)
Karena khusus untuk dipakaikan nama, tidak semua kanji memiliki nanori-yomi. Kata berkonotasi negatif biasanya tidak punya nanori — hanya sebatas on- dankun-yomi saja.

  Elemen Dasar Kanji: Radicals (Bushu, 部首 )

Radicals (jp: bushu, 部首 ) adalah kelas kanji yang paling mendasar. Dinamai seperti itu karena mengacu pada bahasa latin radix — dalam bahasa Indonesia berarti “akar”. Kanji yang tergolong radical dapat bergabung dengan kanji lain; membentuk kanji yang baru.
Oleh karena itu, radicals dalam Kanji berarti “akar” yang membentuk Kanji yang lebih kompleks.
Misalnya contoh berikut.
Contoh Radical:
= gunung

dapat diturunkan menjadi kanji baru:
 
(gunung) + (batu) = (tebing/batu cadas)
(gunung) + (angin) = (badai) [i.e. "angin besar"]
(gunung) + (patahan) + (turun) = (curam)
  *) mengenai cara baca kanjinya, silakan copy-paste ke WaKan atau JLookUp. =P
Mengenai radicals sendiri aturannya sangat kompleks, oleh karena itu kita takkan membahas terlalu jauh. Lebih lagi tulisan ini maksudnya sekadar pengenalan Kanji. Meskipun begitu intinya relatif sederhana.
Radicals adalah elemen dasar yang membentuk kanji. Kerumitan kanji pada dasarnya adalah sekadar susun-rangkai radicals. Apabila kita hafal radicals, maka menghafalkan kanji jadi lebih mudah. 
Adapun jumlah radical selengkapnya mencapai angka di atas 200. Daftar radicalyang lengkap beserta turunannya bisa dilihat di: [sini]
***
Sekarang kita kembali membahas contoh. 
Di atas tadi kita melihat contoh radicals yang relatif straightforward, yakni, mudah ditebak artinya. Meskipun begitu ada juga kombinasi yang agak susah dipahami — biarpun komponen pembentuknya relatif jelas.
Misalnya sebagai berikut.
Contoh Radical:
= sawah

dapat diturunkan menjadi kanji baru:
 
(sawah) + (tenaga) = (pria/lelaki)
(sawah) + (hati) = (berpikir)
(sawah) + (atap) + (kaki) = (dunia)
  *) mengenai cara baca kanjinya, silakan copy-paste ke WaKan atau JLookUp. =P
Entah bagaimana asal-usul pengartiannya, barangkali orang Jepang asli lebih tahu.   Yang jelas radicals adalah komponen penting dalam membentuk kanji — elemen yang harus dikuasai jika kita ingin bisa baca-tulis Bahasa Jepang.

  Gabungan Antar Kanji (Jukugo, 熟語 )

Di bagian sebelumnya kita membahas tentang radicals, yakni gabungan komponen untuk membentuk sebuah kanji. Sekarang kita akan membahas tentang gabungan lebih dari satu kanji. Secara istilah kebahasaan gabungan antar kanji ini disebut compound (jp: jukugo, 熟語 ).
Kalau di Bahasa Indonesia, kita sering merangkai kata untuk menjelaskan detail. Misalnya “rumah” + “kayu” = “rumah kayu”. Hal yang sama juga berlaku dalam konteks jukugo — dua buah kanji berperan membentuk ide yang lebih detail.
Misalnya contoh berikut.
電車 (“densha”)

dapat dipecah menjadi:
 
(listrik) + (mobil/kendaraan)

oleh karena itu:
 
電車 = kendaraan listrik = kereta listrik
Contoh lain yang lebih dari dua kanji, misalnya:
武士道 (“bushidou”)

dapat dipecah menjadi:
 
(sifat ksatria) + (samurai) + (jalan)

oleh karena itu:
 
武士道 = jalan keksatriaan samurai
Sebagaimana sudah diutarakan, prinsipnya sama dengan bagaimana kita bermain kata di bahasa Indonesia. Semakin kita ingin detail, maka akan semakin banyak gabungan kanjinya. ^^

Catatan Khusus: Aturan Membaca Jukugo

Pada umumnya kombinasi
 jukugo dibaca secara on-yomi. Dalam contoh“bushidou” ( 武士道 ) tiga kanji dibaca secara ON-ON-ON. Demikian juga “densha”( 電車 ) dibaca secara ON-ON.
Meskipun begitu terdapat pengecualian. Jukugo untuk “Asahi”( 朝日 ) dibaca secara KUN-KUN; “ou-sama” ( 王様 ) dibaca ON-KUN, dan sebagainya. Pengecualian ini banyak macamnya, oleh karena itu, mesti dihafalkan sendiri-sendiri.
Pengecualian juga terdapat pada nama orang/tempat di Jepang. Jukugo pada nama dapat dibaca berupa kombinasi ON, KUN, dan NANORI. Sebagai contoh “Sakurada” ( 桜田 ) dibaca KUN-KUN; “Satou” ( 佐藤 ) dibaca ON-ON; dan “Gunma” ( 群馬 ) dibaca ON-KUN.

***

Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan

[JAP] Ohayou / Ohayou gozaimasu
[INA] “selamat pagi”
  [JAP] Konnichiwa
[INA] “selamat siang”
  [JAP] Konbanwa
[INA] “selamat malam”
  [JAP] Yoroshiku onegaishimasu
[INA] “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”
–> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-sama)
  [JAP] O genki desu ka?
[INA] “Apakah Anda sehat?”
  [JAP] O kage desu
[INA] “Saya sehat-sehat saja.”
–> (digunakan untuk menjawab
 “O genki desu ka?”)
  [JAP] Kyou wa ii o tenki desu ne?
[INA] “Cuaca hari ini bagus, bukan?”
  [JAP] Youkoso!
[INA] “Selamat datang!”
  [JAP] Moshi-moshi…
[INA] “Halo…” (berbicara lewat telepon)

 
Yang Umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung

[JAP] Hai
[INA] “Ya”
–> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
  [JAP] Iie
[INA] “Tidak”
–> (kebalikannya “hai”)
  [JAP] Arigatou / Arigatou gozaimasu
[INA] “Terima kasih”
–> (gozaimasu di sini dipakai untuk ucapan formal, atau bisa juga menyatakan “terima kasih banyak”)
  [JAP] Gomen na sai
[INA] “Mohon maaf”
  [JAP] Sumimasen
[INA] “Permisi”
–> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf seperti “gomen na sai”)
  [JAP] Zannen desu
[INA] “sayang sekali” / “amat disayangkan”
  [JAP] Omedetou, ne
[INA] “Selamat ya”
–> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)
  [JAP] Dame / Dame desu yo
[INA] “jangan” / “sebaiknya jangan”
  [JAP] Suteki desu ne
[INA] “Bagus ya…” / “indah ya…”
–> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. ‘hari yang indah’)
  [JAP] Sugoi! / Sugoi desu yo!
[INA] “Hebat!”
  [JAP] Sou desu ka
[INA] “Jadi begitu…”
–> (menyatakan pengertian atas suatu masalah)

[JAP] Daijoubu desu / Heiki desu
[INA] “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”

 
Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda

[JAP] Chotto yukkuri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”
  [JAP] Mou ichido itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan sekali lagi.”
  [JAP] Motto hakkiri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”

 
Untuk Mengakhiri Pembicaraan

[JAP] Sayonara
[INA] “Selamat tinggal”
  [JAP] Mata aimashou
[INA] “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”
  [JAP] Ja, mata / mata ne
[INA] “Sampai jumpa”
  [JAP] Mata ashita
[INA] “Sampai jumpa besok”

 
Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen Kebudayaan Jepang

[JAP] Irasshaimase!
[INA] “Selamat datang!”
–> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)
  [JAP] Ittekimasu!
[INA] “Berangkat sekarang!”
–> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap tinggal di dalam)
  [JAP] Itterasshai
[INA] “Hati-hati di jalan”
–> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk “Ittekimasu”)
  [JAP] Itadakimasu
[INA] [literal] “Terima kasih atas makanannya”
–> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)
  [JAP] Gochisousama deshita
[INA] [literal] “perjamuan/hidangan sudah selesai”
–> (seperti “Itadakimasu”, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)
  [JAP] Kimochi ii…!
[INA] [literal] “terasa nyaman”
–> (umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. ketika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udaranya bagus, kalimat ini bisa dipakai untuk mengekspresikannya. ^^ )

Hmm, saya tambahin beberapa deh kalau begitu. ^^
[INA] Siapa nama Anda? [JAP] O namae wa?
[INA] Di mana kamu tinggal? [JAP] Doko ni todorimasu ka?
–> atau lebih lengkap: “anata wa doko ni todorimasu ka?”
[INA] Sudah punya pacar (cowok)? [JAP] Kareshii ga iru no ka?
[JAP] Berapa nomor HP anda? [INA] Keitai no NAMBA wa?



Tidak ada komentar:

Posting Komentar